Publicidad
Viernes, 28 Febrero 2020 12:04

Novedades Netflix: ¡¡Listado de nuevas series y películas Dobladas / VOSE / En Latino + Aluvión de títulos que ABANDONAN la plataforma!!

Escrito por  Publicado en Estrenos series Netflix España 2023-2024

Guía EXCLUSIVA de CEC

Con nuestros EXITOSOS servicios EXCLUSIVOS: indicación de si están dobladas, en latino o sólo en VOSE + Enlaces directos a Netflix


novedades netflix - 10 de enero 2019

¡¡ATENCIÓN: CLICKA EN LOS ENLACES PARA ACCEDER A CADA CONTENIDO Y TODOS SUS DETALLES!!

NOVEDADES SERIES

Queen Sono (Temporada 1 DOBLADA)

Siempre bruja (Temporada 2 en VOSE y latino)

Desenfrenadas (Temporada 1 en latino)

Formula 1: La emoción de un Grand Prix (Temporada 2 doblada)

Restaurantes en apuros (Temporada 1 en latino)

NOVEDADES PELÍCULAS Y documentales

La trinchera infinita (2019, Española)

Paradise Hills (2019, doblada)

PRÓXIMAS SALIDAS NETFLIX (HASTA MAÑANA 29 DE FEBRERO) POR ORDEN ALFABÉTICO

Algo para recordar (1993)
Blue Mountain State: The Rise of Thadland (2016)
Coco, de la rebeldía a la leyenda de Chanel (2009)
Código fuente (2011)
Deathgrip (2017)
Después de la Tierra (2013)
Figaro Pho (2008)
Hans Zimmer: Live in Prague (2017)
Hot Bot (2016)
Libres de marca (2015)
Magnolia (1999)
Nise: el corazón de la locura (2016)
Quédate a mi lado (1998)
Resident Evil 2: Apocalipsis (2004)
Revelations (2016)
S.W.A.T: Los hombres de Harrelson (2003)
Sostenible (2016)
Sígueme el rollo (2011)
Tim Burton's The Nightmare Before Christmas (1993)
Ugly (2013)


Comentarios (3)
  • H  - Pura estadistica
    Lo de que vayan poniendo cada vez más cosas en latino es normal, cada vez hay más latinos en España y llegara un día en que las empresas vean que se eligen más el audio latino que el castellano.
  • G  - La imposición no es normal
    Pues a mí, no me lo parece. ¿Hacen lo mismo en "Netflix Latinoamérica""? NO LO CREO. Si yo fuera a Hispanoamérica, tendría que adaptarme al doblaje de allí o ver las series o películas en V.O. En mi país, NO QUIERO NI TENGO que adaptarme a un doblaje foráneo, cuando en España por lo general se hace un excelente doblaje. No es algo normal, sino una imposición. Las empresas, deben adaptarse al país en el que están, no al revés.
    Saludos
  • G  - España no es Latinoamerica
    De verdad, no entiendo esa manía de "Netflix España" de poner doblajes latinos en lugar de los nuestros. La gente que paga una cuota en España, debería poder oír las series en el dioma que se habla en España, que es ESPAÑOL DE ESPAÑA.
    Muchas palabras, expresiones y significados, cambian de nuestro español al de Latinoamerica. (por no hablar del acento, que a nosotros nos suena de lo más raro y forzado) Para no enterarme de la mitad de lo que están diciendo los personajes, prefiero la V.O. (Al menos, oiría las voces originales de los actores)
    Saludos

Escribir comentario

Publicidad
Publicidad

Últimos comentarios

¡NUEVO RSSs de SERIES y CASTINGS de MÁXIMO ÉXITO, APÚNTATE GRATIS!


1-. NUEVO RSS SERIES + CALENDARIO GRATIS CLICKANDO AQUÍ: Todas las Noticias y Fechas GRATIS en tu E-MAIL

Recibirás TODA LA ACTUALIDAD SERIES y TODAS las NUEVAS FECHAS que incorporemos a nuestro calendario LÍDER EN GOOGLE y en INTERNET, con Primicias y Exclusivas de nuestro equipo 

¡Apúntate GRATIS AQUÍ!

2-. NUEVO RSS CASTINGS

Servicio GRATIS de MÁXIMO ÉXITO: ¡Recibe los avisos de nuevos CASTING GRATIS en tu e-mail y no llegues tarde a las convocatorias!

¿Tú también quieres estar entre los primeros en poder apuntarte a los mejores castings (y los más seguros)?

Recibe GRATIS en tu e-mail los próximos avisos de CASTING apuntándote a nuestro RSS CASTINGS GRATIS AQUÍ

Y además...

CASTINGS EXCLUSIVOS siguiéndonos a través de nuestra cuenta oficial de TWITTER: ¡CLICKA AQUÍ y síguenos!

CASTINGS EXCLUSIVOS siguiéndonos a través de nuestra cuenta oficial de FACEBOOK: ¡CLICKA AQUÍ y síguenos!